第1200章【搞好新交所就赢了一半】 (第2/2页)
方鸿也更加明确今后在金融板块的战略重心就是搞好新交所,把投资人和资金都吸引到这个场子来就基本赢了。
那帮子金融食利者们没了收割对象,就会互割,在他们内部陷入存量博弈的状态,其内部就一定会爆发更大的矛盾,除非有人愿意放弃,但那帮食利者又岂会放弃利益?
总而言之,把新交所这个市场搞好就
赢了一大半。
末了,方鸿收起思绪说道:「下周游戏盒子上线,按计划推进即可,别出什么岔子。」
坐在一旁的田嘉奕忽然道:「说起游戏盒子,殴洲那边倒是出了一个消息与之有关联,拨兰***宣传部发了一篇《大中华区市场的游戏开发商指南》,并且在国内引起了不少玩家群体的热议。」
方鸿一听饶有兴致:「哦?怎么说?」
田嘉奕有条不紊道:「这份指南旨在为欧美游戏开发商提供有关大中华区市场的详尽信息,从而指导他们的游戏公司在大中华区市场开展业务。原本以为会是机械式的长篇大论,但没想到几乎句句说中了国内玩家的痛点。」
「该指南指出我们国内游戏市场的收入手游增长异常迅猛,但PC端游戏在国内市场非常受欢迎,占了国内玩家的半数规模以上,还指出大中华区市场庞大的超乎所有人想象,不管做什么类型的游戏都能在这里找到足够多的受众。」
「同时指出大中华区市场的玩家认为游戏是一种社交手段,因此制作在线合作游戏更有利吸引我国的玩家。而且尤为强调指出即使你的游戏不需要文本也最好汉化,国内玩家在游戏盒子平台(亚服)上的外国游戏最常见的差评之一就是没有中文,对于没有中文的游戏通常不阅读游戏页面内容就离开了。」
「所以游戏必须要支持中文,且优先考虑本地化为简体中文,该指南还指出我们国内的玩家的幽默大多依赖双关语和文字游戏,所以玩家对于游戏汉化质量有着非常高的期望,字幕比配音更重要,除非你的中文配音做的非常好,否则别上。」
「然后还指出一定要保证汉化的质量和游戏的中文标题辨识度,还说我国玩家非常欣赏游戏开发商提供汉化内容所作出的努力。此外,该指南还指出不要在游戏里塞入什么正治正确的玩意,亦或者尝试在游戏里教玩家做事,而且指出大多数国内玩家对美式画风不感兴趣,可爱的风格会更合适,最后还指出一定要入驻中文互联网,这样会让玩家感到更亲切。」
方鸿听完之后也不由得露出了微笑,游戏盒子平台的影响力开始显露出来了,目前游戏盒子平台在全球四个大区上线,即国服、欧服、美服、亚服,总共有超过15亿的来自世界各地的玩家注册了游戏盒子的账号,并且还在持续飙升。
这个游戏平台让国内7亿玩家有了一个更简便的渠道接触外国的游戏,也让外国的游戏厂商见识到了大中华区市场玩家的消费潜力,也前所未有的重视这个市场。
这也要得益于亚服那边有着「老滚」之称的《上古卷轴》系列、以及大火的《巫师3》的汉化带来的丰